"You eat bread."
Translation:Tu mănânci pâine.
In this case, the verb is mânca, and all the present conjugations get -ăn- in the middle except noi and voi.
A MÂNCA (to eat)
1S eu mănânc
2S tu mănânci
3S el mănâncă
1P noi mâncăm
2P voi mâncați
3P ei mănâncă
Other than that, it's just the way you spell the word. Mănânci and pâine are spelled that way to reflect how they're pronounced. Is there some system in English as to when it's o and when it's a?
If you speak english yes. If not, conjugating verbs should't, it's very sistematic
As I didn't know to whom I was speaking I considered 'you' to be 'voi' not 'tu'. Of course I got some 'a' wrong; I frequently do.
My native language is Romanian and Russian yet I got every single one of them wrong, it's maybe because I speak a lot more English, French, Spanish and Russian at home. Any tips besides practicing?