"Men eat faster than women."
Translation:Männer essen schneller als Frauen.
I doubt anyone could proof or disproof this "singlehandedly".
The german sentence does not mean, that all men eat faster than women. It says in german that in average men eat faster than women (and to proof or disproof this you would need to have a statistic about big parts of the population and their eating speed.
That's at least the usual intention or interpretation, if you assume that the listener is willing to get you right... From the linguistic point of view, it is a general statement if you omit the articles. So depending on your definition of "generally", it can mean "all" or "most". I would add something to make the statement clear. Alle Männer essen schneller als Frauen. Die meisten Männer essen schneller als Frauen. Im Mittel essen Männer schneller als Frauen.
What I want to say is that it's not clear and invites to discussions like this one, which is proven by the first comment ;-).
Guys I was just kidding. I commented a lighthearted joke just to counteract all the political comments that would be made about how "this isn't true at all!!!1!11" or whatever. It's a joke.
Doing something singlehandedly usually means being able to do something by him/herself, and easily (to the extent that the person can do it with one hand instead of two).
Statistical, scientific comparisons need, for example, age groups, education levels, and more.
I don't think, 80s men eat faster than 20s women, at all or mostly.
This sentence is senseless and controversial, should not be here.
Statistical research is done on same age groups.
Your example of a 80s man and 20s woman sounds really strange. I wouldn't compare a baby elephant and a 7 feet tall man for size comparison between species would you?
And how can a trivial fact like this be controversial or senseless? I don't see any merit in eating faster anyway. What's the next competition? Farting louder? And seeing who can burp louder at the dinner table? No thanks.
The word schneller threw me off here. In my mind it was being altered for a noun even though there wasn't one immediately after it.
Are these both correct? A fast dog - ein schneller hund A faster dog - ein schneller hund
"A faster dog" would be "ein schnellerer Hund." One "-er" for the comparative and one to conjugate. Looks a little funny, but you do need both "-er"s.
Yes, in general in developped countries they do live longer. There are multiple reasons for this, one being that they tend to go more often to the doctor!
Is it sexist to say Men are taller, eat more, have bigger feet than women in average?
Scientific facts have no bias, giving unfair opportunity based on preconceptions is bad however.
Anyway this is a sexist sentence that brings up sexist attitudes... This should not be here.
Yes, it is. Although I am not a female, I do think this sentence has a sexist issue.
Since it is comparable to:
Men is smarter than women.
Or more general and controversial:
Socialism is better than Capitalism.
And yes, it does appear in textbooks and the whole educational system, somewhere.
Do you guys like them?
Socialism and Capitalism is up for politics. Men are smarter than woman has no scientific basis. (I'm a guy and I humbly and personally think females are smarter than men.)
Men being taller, women being able to survive in cold, men having bigger feet on average, on the other hand are scientific facts.
There is nothing wrong with embracing scientific facts. However, not giving equal opportunity is a completely different matter.
Censoring or blocking scientific facts just because it offends you is root of a whole new evil.