Il faut utiliser "gostar de..." et non "gostar a..." en parlant d'une généralité? La traduction française étant "aimer LA bière"... Merci
Le verbe gostar est toujours suivi d'un de parce qu'il est transitif indirect, donc soit gostar de pour une généralité ou gostar da pour une bière spécifique.
C'est "elle aime bien la bière", car il est peut probable qu'elle a tombé amoureuse avec la bière.
Sinon, ça sera 'ela ama de cerveja'
J'aime la cervoise devrait être car c'est un synonyme courant. Bière=cervoise.