"Ela gosta de cerveja."

Traduction :Elle aime la bière.

January 31, 2018

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Rawky78

Il faut utiliser "gostar de..." et non "gostar a..." en parlant d'une généralité? La traduction française étant "aimer LA bière"... Merci

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/latourfl
Mod
  • 158

Le verbe gostar est toujours suivi d'un de parce qu'il est transitif indirect, donc soit gostar de pour une généralité ou gostar da pour une bière spécifique.

April 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Snajdal

C'est "elle aime bien la bière", car il est peut probable qu'elle a tombé amoureuse avec la bière.

Sinon, ça sera 'ela ama de cerveja'

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JacquesFre5

J'aime la cervoise devrait être car c'est un synonyme courant. Bière=cervoise.

June 18, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.