1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Your performance was very pr…

"Your performance was very professional."

Çeviri:Senin performansın çok profesyonelceydi.

April 14, 2014

16 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/amonra_

Performans gösteri demek zaten niye kabul etmiyorsun..


https://www.duolingo.com/profile/opsiyonel-kisi

hala kabul edilmiyor ve evet raporladım...


https://www.duolingo.com/profile/meltem.turan

Professionally neden olmaz


https://www.duolingo.com/profile/Tafo10

evet neden işinize gelmeyince cêap vermiyorsunuz 3 ay olmuş hala cevap yok


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Professional: (Sıfat) Nasıl sorusuna yanıt veriyor)
Professionally: (Zarf) Nasıl yapıyor/ne şekilde yapıyor sorusuna yanıt veriyor.

People who are helping you here are not professionals; but they are trying to do so professionally.

=Burada size yardım eden insanlar profesyonel değiller; ama bu işi profesyonelce yapmaya çalışıyorlar.


https://www.duolingo.com/profile/Yldz123385

Mükemmeldi deyince kabul etmiyor!


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Mükemmel= Perfect
Your performance was perfect.

Not: "Perfect" gibi çok kuvvetli bazı sıfatlarla "very" kullanamıyoruz.


https://www.duolingo.com/profile/Fulya63486

Profesyonelce yi kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Cümleyi "geçmiş zaman"da kurmanız gerekiyor. "...profesyonelceydi: derseniz kabul edecektir sanıyorum.


https://www.duolingo.com/profile/OsmanGven1

Güzel Türkçemiz de ingilizce olmuş masallah.


https://www.duolingo.com/profile/suat409583

Profesyonel yerine uzman yazdim kabulb etmedi


https://www.duolingo.com/profile/esin606289

Performansın çok profesyonel oldu yazdım kabul etmedi. Neden


https://www.duolingo.com/profile/MERLAK

"Performansın çok profesyonelce idi " şeklindeki çeviri kabul edilmeli.


https://www.duolingo.com/profile/TanerSARGIN

Performansın çok profesyonelce idi niye kabuş edilmiyor.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.