"I went home late yesterday."
Chinese is actually very flexible in word order. You could learn the chinese equivalents of english words and use those chinese words in thee exact same order as their engkish equivalence, and you will be understood. However, chinese people find Subject, Verb, Object (common english word order) to be very robotic and boring and repatative. So it's common for Chinese sentences to be formed in a Verb, Object, Subject pattern (Yoda speaks like this). However sometimes the context of the sentence will make one form more appealing than the other basically, chinese is very inconsistent. And when in doubt, speak like chinese yoda... Thats usually the best form.
昨天我很晚回家 was marked wrong. This is driving me crazy. One sentence has the subject first, and in the very next example, the time adverb is the first element. These are grammatically interchangeable. Please fix this. Duolingo is not doing us a favor by creating mistakes where they don't exist.