"Kiu konsilis al la juna virino, ke ŝi iru okcidenten?"

Traducción:¿Quién le aconsejó a la joven mujer que vaya al oeste?

February 1, 2018

5 comentarios


https://www.duolingo.com/Emmanuel_Almazan

No sé dice "que fuera" en lugar de "que vaya"?

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Yo también diría "que fuera", pero honestamente no podría explicar por qué. :-)

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/realnowhereman

Yo creo que depende si la mujer viajó o no a ese lugar, no? Si alguien aconseja a otra persona que vaya a tal lugar y alguien pregunta quién la aconsejó (pero todavía no se fue) sería "vaya", pero si ya realizó el viaje, sería "fuera". No estoy completamente seguro pero creo que la diferencia es esa. La frase en esperanto está en pasado así que "fuera" sería más indicado

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/realnowhereman

Perdón, ahora que veo, "iru" sería imperativo, no pasado, eso me deja más dudas... Vaya o fuera, que difícil. Creo que sigue sonando mejor "fuera" :/

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/DiegoGutir918812

Sirven las dos; la diferencia es si la mujer se ha ido o no. Si ya se ha ido, sería "fuera", si no, "vaya". Como la frase no da contexto, las dos deberían servir.

June 6, 2018
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.