"I have tried today."

Übersetzung:Ich habe es heute versucht.

Vor 4 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/Braunbaer99

Müsste es hier nicht heißen: 'I have tried it today', warum fällt das 'it' hier unter den Tisch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langohr_
Langohr_
  • 18
  • 14
  • 14
  • 10
  • 804

Anders als das deutsche „versuchen“ braucht das englische „to try“ nicht unbedingt ein Objekt. „I try.“ ist ein vollständiger Satz, im Gegensatz zu „Ich versuche.“

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1576

Das frage ich mich auch.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Lord_Quadrato

Würde auch gehen: "Ich habe es ausprobiert"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/summergirl948042

Ist so kein vollständiger Satz.... finde ich auch

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Ben682427

"Ich habe heute versucht."?? Fehlt da nicht ein Satzteil? Zum Beispiel "es"? Oder "zu schwimmen" / "zu laufen" oder "Englisch zu lernen"?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Fridds1

Als Lösung steht unten nur: Ich habe heute versucht

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Christine493654

Please read normal the words please

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Anja478450

Als richtig wird auch gewertet ' ich habe heute probiert' ,

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Hausaffe

kein ganzer satz aber ist das englische auch nicht: Habe ich heute probiert

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/L.E.N.S.O

Ich habe es versucht heute macht genauso Sinn

Vor 5 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.