"Azt akarom, hogy szeressen."

Fordítás:I want him to love me.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/VikiFrey

Ez nem elfogadható fordításnak? i want that, he loves me

4 éve

https://www.duolingo.com/VikiFrey

én sem értem, szeretném érteni én is, kérlek segítsetek! köszönöm!

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

Szerintem ez a mondatod fordítása: "Azt akarom, ő szeret engem." Ez így nem valami értelmes, azért kell a "to love" bele, ami külső kényszert jelent. (szeressen) Legalábbis én így gondolom.

4 éve

https://www.duolingo.com/Gy.B.

A "to want sy. to do sg." egy összetett szerkezet. Hasonlít a műveltető szerkezetre. ( http://www.angoltanszek.hu/TUT/tut.php?tid=35 )

Tehát az akarni ige ragozott alakja (I WANT) - az, akivel kapcsolatban vágyok a cselekvésre (HER) - a másik ige fn.-i igeneves alakja (TO LOVE) - a cselekvés tárgya (ME)

4 éve

https://www.duolingo.com/BernadettH1

Ez a mondat miert igy all ossze? Valaki segitsen mert nem jutok tovabb, mar millioszor neki kezdtem ennek a leckenek! :-(

4 éve

https://www.duolingo.com/balintseby

Helyesen ugye: I want him to love me. Tehát kissé magyartalanul: Őt akarom (I want him), hogy szeressen engem.

4 éve

https://www.duolingo.com/Pola51
Pola51
  • 23
  • 47

Ha elolvassátok a bal felső sarokban a "Tippek és megjegyzések"-et sok mindenre rájöttök. A "to" használatához sokat segít.

2 éve

https://www.duolingo.com/Guzmotm

Nem értem én se. Miért nem jó az hogy "I want to she love me." Miért her/him kell bele? miért nem she/he. Aki tud segítsen, köszönöm.

4 éve

https://www.duolingo.com/greencherrypie

Ezeken az oldalakon egesz jol leirjak, remelem, segit: http://www.grammar.cl/Notes/Object_Pronouns.htm http://www.englishgrammar.org/words-heshe-himher-hishers/

"Subjects are what the sentence is about. Objects are what is affected by the action of the subject."

4 éve

https://www.duolingo.com/evairenpinter

I say him to love me. = Mondom (neki), hogy szeressen (engem). Vajon ez jó fordítás? Persze, nem tudom, mit csinálnék, ha ezt a mondatot kellene angolra fordítanom: "Azt mondom, hogy szeressen." Még gyakorolni kell!

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.