1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Aqui novamente."

"Aqui novamente."

Traduction :Ici à nouveau.

February 1, 2018

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/Nathalie827333

De nouveau ou à nouveau c'est pareil non?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioSou45770

Je pense qu'ils sont différents. Mais je ne connais pas la différence entre "à noveau" et "de noveau".


https://www.duolingo.com/profile/SergeB33

Et pourquoi pas ''là encore''?


https://www.duolingo.com/profile/GARLINHELE

Dans la phrase précédente (obrigao,novamente)vous traduisez : "merci encore" "(bien que le Français correct dise: encore merci) puis dans aqui novamento vous traduisez par: "à nouveau". Le sens est diffèrent : à nouveau est un retour alors que "encore" c'est que vous n'êtes pas parti (sous entendu : toujours ici)

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.