"Lui nu îi plăcea pictura."

Translation:He did not like to paint.

February 1, 2018



I almost certain that the sentence can also be... "He did not like the painting".

February 1, 2018

  • 1494

In Romanian "pictura" is both the action and its result. Not sure if in English you can refer to the action using the definite article like in your construction. I think it would be "He did not like painting." to refer to the action.

February 1, 2018


The correct should be "Lui nu-i plăcea să picteze"

November 4, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.