1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Tio povas daŭri dum longa te…

"Tio povas daŭri dum longa tempo."

Traducción:Eso puede durar un largo tiempo.

February 2, 2018

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LU15-R1C4RD0

¿No es redundante "daŭri dum" (durar durante)?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No: solo te suena redundante porque estás pensando en español y "durar" y "durante" suenan parecidos. :-)

Puedes decir "Tio povas daŭri longan tempon" y expresarlo con el acusativo en vez de usar la preposición "dum", si gustas.


https://www.duolingo.com/profile/Dalingo8

Why is the translation in Spanish?? This is an Esperanto course in English.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.