1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "It is a clear night."

"It is a clear night."

Tradução:É uma noite clara.

March 19, 2013

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Joserosa

Não poderá ser também "está uma noite clara"?


https://www.duolingo.com/profile/Ker

Sim, adicionamos sua sugestão. Obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/Neuza30183

Eu escrevi " é uma clara noite" e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/Ma-xlo

como traduzo "está" uma noite limpa?


https://www.duolingo.com/profile/Lllumi

It is a clean night... I suppose ^^


https://www.duolingo.com/profile/annah-p

Qual é a diferença entre clara noite e noite clara?


https://www.duolingo.com/profile/MarcoGuima13

Acho q em português ninguém diria "está uma clara noite" tipo.. "esta uma escura noite" (fazendo uma inversão aí)


https://www.duolingo.com/profile/b4d_clout

um dia escuro


https://www.duolingo.com/profile/JorMriosh

parece que ele fala: Here's a clear night! Rapido demais

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.