Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Please raise your hands."

Çeviri:Elini kaldır lütfen.

8 ay önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/kartal_mikail

Lütfen ellerinizi kaldırın dedim yanlış didi.

2 ay önce

https://www.duolingo.com/sfros
sfros
  • 25
  • 11
  • 5

Ellerini kaldır da kabul edilmeli..

5 ay önce

https://www.duolingo.com/ilknur10489

Neden hands kullanmislar Your hands ellerini demek diye biliyorum

5 ay önce

https://www.duolingo.com/GalaSilva1

Bu saçmalık artık ! " Lütfen elinizi kaldırın " yanlışmış !

8 ay önce

https://www.duolingo.com/sfros
sfros
  • 25
  • 11
  • 5

Lütfenbaşta veya sonda kabul etmeli

5 ay önce

https://www.duolingo.com/FidanEliza

Hands diyo yaa hands el deyil eller demek.

8 ay önce

https://www.duolingo.com/CihanKaraa3

"Hands" sanki çogul :)

6 ay önce

https://www.duolingo.com/ingilizcem9

Niye cümledeki gibi "lütfen elini kalkır" geçmiyor.

8 ay önce

https://www.duolingo.com/sonterekeme
sonterekeme
  • 25
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 47

Açıklayacak kimse yok ekleyeyecek kimse de çünkü paralı olan bölümde takılıyor arkadaşlar.

4 gün önce

https://www.duolingo.com/tflbzbEV

your hands? your hands??**

2 ay önce

https://www.duolingo.com/jake188748

Lütfen ellerinizi kaldırın neden kabul edilmez bir açıklayan olur mu

2 ay önce

https://www.duolingo.com/ZekiKaya3

Aksandan dolayı hand sanılıyor. S bastirilarak soylenmeli

3 hafta önce