"Ela tem alguns compromissos antes da apresentação."

Traduction :Elle a quelques rendez-vous avant la présentation.

February 2, 2018

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Enderlin10

la traduction en français n'est pas correcte: un rendez-vous = o encontro

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

En effet. J'ai consulté trois dictionnaires. Aucun ne donne le sens de "rendez-vous" au mot "compromisso".

September 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MartineNap

je confirme : un tas de traductions pour "rendez-vous" sauf "compromisso" qui semble plutôt signifier "un engagement, une promesse"

July 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lionel578846

"certains" devrait être accepté

June 28, 2018
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.