"DerRichteristaufderHochzeit."

Çeviri:Yargıç düğünde.

10 ay önce

6 Yorum


https://www.duolingo.com/future534057
future534057
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 15
  • 13
  • 11
  • 9

"auf" de da anlamı katıyor. Fakat birşeyin üzerinde olması gerek miyor mu bu noktada mantığı tam çözümedim. Bu konuda bilen arkadaşlar yardıcı olabilir mi?

10 ay önce

https://www.duolingo.com/SteffiBookworm
SteffiBookworm
Mod
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 12
  • 366

Almanca'da -de hali ve -den hali yok. Genellikle bunlar çeşitli ön edatlar ile çevrilir.
Bu liste tam değil, belki faydalıdır:
http://almancam.com/habergoster.asp?id=375
Yargıç düğünde.
Der Richter ist auf der Hochzeit.

10 ay önce

https://www.duolingo.com/Baranrks
Baranrks
  • 23
  • 21
  • 324

Şu da doğru mu?
Der Richter ist in der Hochzeit....

5 gün önce

https://www.duolingo.com/SteffiBookworm
SteffiBookworm
Mod
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 12
  • 366

Hayır. Kutlamalar (Olaylar?) için genellikle "auf" kullanılır. (-de)
Er ist auf einer Hochzeit.
Er ist auf einem Geburtstag.
Er ist auf einem Fest.
Er ist auf einer Veranstaltung.
Dikkat et: -(y)e için zu kullanılır :
Er geht zu einer Hochzeit.

5 gün önce

https://www.duolingo.com/Baranrks
Baranrks
  • 23
  • 21
  • 324

Vielen Dank...

5 gün önce

https://www.duolingo.com/SteffiBookworm
SteffiBookworm
Mod
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 12
  • 366

Rica ederim :)

5 gün önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.