Türkçe cümle doğal değil.
Akşam yemeği öncesinde, sırasında, ya da sonrasında ? "mı" takısına gerek yok... konuşurken yapılan vurguyla soru olduğu belirtilir.
Akşam yemeğinden önce mi yoksa sonra mı? Before, during or after the dinner?
Akşam yemeği öncesinde mi, esnasında mı, yoksa sonrasında mı? Da olmalı.
Akşam yemeği öncesinde mi, sırasında mı yoksa sonrasında mı?
Tercüme yanlış! Gibi Akşam yemeğinden önce,esnasında ,sonra mı?
Akşam yemeğinden önce mi akşam yemeğinde mi yoksa akşam yemeğinden sonra mı