"Vor, während oder nach dem Abendessen?"

Çeviri:Akşam yemeği öncesinde mi sırasında mı ya da sonrasında mı?

February 2, 2018

7 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/future534057

Türkçe cümle doğal değil.


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Akşam yemeği öncesinde, sırasında, ya da sonrasında ? "mı" takısına gerek yok... konuşurken yapılan vurguyla soru olduğu belirtilir.


https://www.duolingo.com/profile/future534057

Akşam yemeğinden önce mi yoksa sonra mı? Before, during or after the dinner?


https://www.duolingo.com/profile/MustafaAyd63615

Akşam yemeği öncesinde mi, esnasında mı, yoksa sonrasında mı? Da olmalı.


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Akşam yemeği öncesinde mi, sırasında mı yoksa sonrasında mı?


https://www.duolingo.com/profile/tibet226

Tercüme yanlış! Gibi Akşam yemeğinden önce,esnasında ,sonra mı?


https://www.duolingo.com/profile/Sbnm518749

Akşam yemeğinden önce mi akşam yemeğinde mi yoksa akşam yemeğinden sonra mı

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.