1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Je n'ai pas de prise."

"Je n'ai pas de prise."

Traduction :Eu não tenho uma tomada.

February 3, 2018

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/JorgeUbermensch

"Je n'ai pas de prise." = "Eu não tenho tomada." "Je n'ai pas une prise." = "Eu não tenho uma tomada." Certo?


https://www.duolingo.com/profile/LouisSepdekdu

"Je n'ai pas de prise" est la négation de "j'ai une prise". Il s'agit d'un article indéfini qui n'est pas plus optionnel en portugais qu'il ne l'est en français. Vous pensiez probablement au cas de l'article partitif, comme dans "je bois de l'eau" = "bebo água".


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

J'en conclus, si j'ai bien suivi votre explication, que "Eu nao tenho uma tomada" est tout à fait correct pour traduire "Je n'ai pas de prise".


https://www.duolingo.com/profile/PhilRouen

Je n'ai pas mis l'article et cela m'est compté bon. Ce qui me semble logique mais Louisep me fait douter...

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.