“Quant’è?” or “Quanto è?”
Is there any difference in the meaning between “Quant’è?” and “Quanto è?”
There is no difference, and both of them are perfectly grammatical. The elision of quanto is optional, but very common. In the spoken language it is generally used, even more often than in the written language .
Thanks so much, CivisRomanus. I suspected this was true, but after searching I didn't find anything written about it. I appreciate seeing the many posts you make clarifying different aspects about Italian.... so helpful to those of us who are attempting to learn this beautiful language.
May I ask you about the perception of the "elisione", is it considered as "better" language/style, or more as some kind of laziness like in English (spoken "I can't" is totally fine, but in formal texts you'd write "I cannot") or even more in German (spoken "Wie geht's dir?", correctly written "Wie geht es dir?")? I read a lot of rules where it is mandatory, optional or not allowed, but no statement about the connotation of doing or leaving it in the optional cases.