1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Cosa vi aspettereste di trov…

"Cosa vi aspettereste di trovare?"

Tradução:O que vos esperaríeis de encontrar?

February 3, 2018

22 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/cronap

Quem espera, espera alguma coisa. Esse “de” não tem sentido em português


https://www.duolingo.com/profile/Alice284145

O verbo esperar não é reflexivo. Suas observações estão corretas, WarsawWill. O Duolingo mais uma vez pisou na bola.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Tenho uma dúvida. Em inglês, "aspettare" = "wait for", enquanto "aspettarsi" (como aqui) = "expect". Mas do que eu saiba, "expect" em português é simplesmente "esperar", não "esperar-se".

Será que o uso do pronome reflexivo "vos" é correto aqui? Não deveria ser "O que (vós) esperaríeis encontrar", ou melhor, para usar um português mais atual, "O que (vocês) esperariam encontrar"

http://dicionario.reverso.net/italiano-portugues/mi%20aspetto

Vou aprender italiano, com Pierluigi - sperare, aspettare, aspettarsi:
https://youtu.be/8uZeqxs8nyQ
(aspettarsi - 1.40)


https://www.duolingo.com/profile/Alb_Santos

De fato, o uso do pronome reflexivo não cabe nessa situação. Seria melhor traduzir a frase como "o que vocês esperariam encontrar?"


https://www.duolingo.com/profile/EuniceSoar15

As traduções para o português são uma miséria! Porcaria o Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Kraque12

Errado. Esta tradução não faz sentido. Este pronome reflexivo não se usa assim e muito menos o verbo nesta conjugação, sem contar que não há a menor necessidade de colocar aí essa preposição "de". Um verdadeiro caos a tal respostazinha. Humf!


https://www.duolingo.com/profile/EuniceSoar15

Duolingo é uma bossssta!


https://www.duolingo.com/profile/Marcobergonsi

(1) O que vocês esperariam encontrar? (2) O que vós esperaríeis encontrar.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioCar293394

"de" encontrar não faz sentido em português, assim fica impossível acertar as frases


https://www.duolingo.com/profile/tigrewagner

Horrível essa tradução por favor corrigir imediatamente Postado em 23/04/2018


https://www.duolingo.com/profile/EdaSeganfr

Complicado, pra não perder vidas é preciso errar em português!!@


https://www.duolingo.com/profile/dri115054

Praticamente todas as lições possuem erros grotescos nas frases em português. É visível que não foram escritas por um ser humano. Espero que as frases em italiano estejam corretas. Vou terminar o curso porque paguei por ele, mas não posso recomenda-lo a ninguém. Acho davvero lamentável!


https://www.duolingo.com/profile/EuniceSoar15

Eu também pretendo terminar em breve, mas só porque não consigo abandonar um projeto. Também não recomendo o Duolingo a ninguém.


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethB475604

WarsawWill, como sempre, é você quem vem nos salvar!!! Este vídeo do Pierluigi, do "Vou aprender italiano", ajudou muito. E a tua tradução me parece a melhor: "O que (vocês) esperariam encontrar?"

Grazie mille!!!


https://www.duolingo.com/profile/LeilaPP

As traduções para o português são ao pé da letra e ficam sem sentido. Ainda não corrigiram 4/4/21


https://www.duolingo.com/profile/SamuelFacc3

Qual é o problema com as traduções? Quando há duas opções, como podemos adivinhar qual a certa?


https://www.duolingo.com/profile/Christiane2022

Eta verbo esperar conjugado feio em italiano! Alguém fala assim?


https://www.duolingo.com/profile/AlbaSolang

TROVARE erro digital


https://www.duolingo.com/profile/Sombra_pdr

Shame on you, Duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/Lenise12774

O que vocês esperariam encontrar

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.