"La esposa de mi tío es mi tía."

Traducción:My uncle's wife is my aunt.

March 19, 2013

9 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/YanoPerdomito

PUEDO ESCRIBIR MY WIFE'S UNCLE IS MY AUNT?

January 17, 2015

https://www.duolingo.com/Nefertari305

No. En todo caso podría se my uncle's wife. Como lo escribes dice "El tío de mi esposa"

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/FredMartin6

No deberia ser: the uncle's wife is my aunt? ???

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/Nefertari305

No, porque ahí dice "la esposa del tío" no "la esposa de mi tío"

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/angiieu

No seria the uncle's wife is my aunt

April 18, 2015

https://www.duolingo.com/Jiela0

No, porque con esta oración se pierde el pronombre posesivo (mi 'tío'), ya que no aparece, por tanto "the uncle's wife is my aunt" se pudiece traducir como "La esposa del tío es mi tía" en lugar de "La esposa de mi tío es mi tía"; que sería "My uncle's wife is my aunt"

April 21, 2015

https://www.duolingo.com/EdgarRex

Porque "The uncle´s wife is my aunt" es incorrecta? Para mi la respuesta debe ser correcta, que alguien me explique por favor.....saludos

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1101

Hola, EdgarRex. Es incorrecta porque has escrito «DEL tío» (no «DE MI tío»).

  • Tu traducción: The uncle's wife is my aunt. (La esposa del tío es mi tía).
  • La de Duolingo: My uncle's wife is my aunt. (La esposa de mi tío es mi tía).

Otro ej. → Your uncle's wife is my aunt. (La esposa de tu tío es mi tía).

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/EdgarRex

GRACIAS POR LA ACLARACION !! (Y)

March 31, 2016
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.