"Sous ton chapeau"

Traducción:Bajo tu sombrero

April 14, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/fishpuerta

Abajo se utiliza como adentro/afuera. Ej: ir abajo (en movimiento hacia abajo) está debajo. (Sin movimiento y sin indicar bajo qué) está bajo el sombrero. (Sin movimiento).

October 13, 2015

https://www.duolingo.com/MariaIsabe365898

Sous, es una preposición y equivale a la nuestra que es , bajo.

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/jorge238109

Bueno gracias

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/brisa

Yo no entiendo

August 27, 2016

https://www.duolingo.com/chapisbeba510113

No está bien dicho abajo de su sombrero?

April 14, 2014

https://www.duolingo.com/maria_11

En España no se dice "abajo de", se dice más bien "bajo" o "debajo de", no sé en otros sitios

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/jorge238109

Yo soy Argentino ; mi castellano se dice debajo del sombrero

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/ChristPresta

"Abajo de" es un error en español, por tanto se dice: bajo, debajo de.

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/HerrLaut

Puede ser que sea un error, pero se ha adaptado tanto al lenguaje cotidiano que deja de serlo (por lo menos en un lecto coloquial)

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/MariaPaula867328

Me matan los mensajes subliminales de las palabras sobrantes cuando armás la oración. Jajaja

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/PabloRoman400791

No se si esté mal o bien dicho pero en México también se dice "abajo de".

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/LizandroSinMas

Pongo "bajo tu sombrero" me la marca mala, pongo "bajo su sombrero"

August 11, 2018

https://www.duolingo.com/elisabeteee

Bajo tu sombrero

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/AnaMaria182855

Yo tambien dije "Abajo de tu sombrero"...en Argentina es habitual

December 23, 2018
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.