"We want to thank our newest colleagues."
Translation:Chceme poděkovat svým nejnovějším kolegům.
February 3, 2018
5 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
zubkov318
1965
I tried "Chceme poděkovat nejnovějším kolegům", but it is not accepted because of missing "svým". I was explained in other thread that secondary object always relates to primary object by default. So I consider "svým" or "našim" should not be required here.
zubkov318
1965
> and if it is someone else's brother, it will be clear from the context
As I said, I had been explained in another thread that it can be interpreted only as "svému". And if it is someone else's brother, it should be specified explicitly. Here is the thread: https://www.duolingo.com/comment/25644798
So I do not think that is should be strictly required. Like for "the" article - it is not always reqired to be present in the form of "ten/ta/to/...".