"nós dormimos durante o voo."

Tradução:Dormiamo durante il volo.

February 3, 2018

15 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/joseraulfa

noi dormiamo duante il volo deveria ser aceito ...


https://www.duolingo.com/profile/JaneilsonHD

Escrevi isso e o Duo deu errado tbm. Reportado!


https://www.duolingo.com/profile/Liorn42

Quando acrescentarão a unidade de clarividência?


https://www.duolingo.com/profile/CriccaCama

Noi deveria ser aceito, o que está acontecendo com o Duolingo, esta ficando muito chato


https://www.duolingo.com/profile/Osmar366713

noi dormiamo durante il volo está correto


https://www.duolingo.com/profile/celybraga

Difícil adivinhar a resposta que o Duo quer...


https://www.duolingo.com/profile/BigParola

Eles só podem estar de sacanagem!!! Tenho vontade de parar de usar essa droga!!!!


https://www.duolingo.com/profile/maria310323

Acho que fazem de propósito para errarmos. Assim andamos a marcar passo !


https://www.duolingo.com/profile/Elemi97595

Está bem difícil isso, quando coloca o pronome dá erro, em outros casos se não coloca também dá erro. Como saber quando usar ou não? Parece ser apenas para considerar a respostas errada. Isso é desestimulante.


https://www.duolingo.com/profile/celeste427772

Alguém pode esclarecer porque não utilazar o sujeito?


https://www.duolingo.com/profile/armelino2

Dormimos pode ser passado, portanto deveria aceitar "abbiamo dormito".


https://www.duolingo.com/profile/JosCarlosL703862

Tá uma droga esse Duo, conversei com nativos italianos é eles disseram que é noi dormiamo.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.