"Euprecisodeumtravesseiroedeumcobertor."

Traducción:Yo necesito una almohada y un cobertor.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/al5ma
al5ma
  • 16
  • 11

En Mexico tambien se dice cobertor, por que me ponen error?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CarlosMejia27

"yo necesito de una almohada y de una manta", por que esta malo?, es la traduccion literal

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nadine.mad1

Así es: en México se dice cobertor.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JulianaAlinares

Opino lo mismo, en México usamos también la palabra cobertor

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VillalbaLucas

Cobertor también es valido.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GabrielCap7

Necesito y preciso van por igual

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/HumbertoKycdo

entonces el "de" para que sirve en la oración...

Hace 1 año
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.