"Äpfel ersetzen nicht den Besuch beim Arzt."

Traduzione:Le mele non sostituiscono la visita dal dottore.

February 4, 2018

21 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Libertifot

Dottore o medico non è la stessa cosa?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

No. Almeno in tedesco, non ogni medico è un dottore e non ogni dottore è un dottore di medicina. Ma in questa frase, Duo usa la traduzione Arzt=dottore, la quale è sbagliata in teoria....


https://www.duolingo.com/profile/GabriellaB95996

Anche in italiano dottore e medico non coincidono, ma in questa frase si fa chiaramente riferimento ad un dottore in medicina e quindi ad un medico.....


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Sì, è ovvio, ma in Germania ci sono molti medici che non sono dottori. Di solito si dice "Arztbesuch", "Ich gehe zum Arzt", non "Ich gehe zum Doktor", anche se la seconda versione è ancora più diffusa tra gli anziani. "Doktorbesuch non esiste in tedesco". Comunque, nella traduzione si può scegliere anche la versione più comune per ogni lingua (Arzt e dottore), seppure non sono la stessa cosa. Ma forse è solo rimasto dalla traduzione inglese, perché nessuno direbbe "visit a physician", bensì "visit a doctor".


https://www.duolingo.com/profile/DomenicoIt1

Una domanda, ma "nicht" non dovrebbe stare dopo "den Besuch"? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/alessiagrrr

''Visita medica'' o ''visita dal medico'' sono la stessa cosa... non capisco come mai me l'abbia data errata


https://www.duolingo.com/profile/Albertina___

hanno lo stesso significato ma "medica" é un aggettivo e quindi non uguale a "dal medico"


https://www.duolingo.com/profile/GabriellaB95996

Qualcuno mi può aiutare? Sto scrivendo la risposta che vuole Duo, ma continua a darmela sbagliata e non riesco a proseguire!


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Quale frase sia esattamente? Hai provato "Le mele non sostituiscono la visita dal dottore." ? A volta vi manda anche nella discussione sbagliata, vuol dire ti ha chiesto la frase tedesca.
Comunque, ci sono anche dei bug e non accetta neanche la frase proposta. In tal caso serve soltanto l'esame per superare l'unità.


https://www.duolingo.com/profile/GabriellaB95996

Grazie Max, ho controllato molte volte e la frase è proprio quella. Deve trattarsi di un bug. Sto studiando con Duo da poco. Di che esame stai parlando?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Ogni unità ha quel piccolo simbolo con la chiave per iniziare un test, per superarla con poche domande. Puoi dare solo tre risposte sbagliate ogni volta per passare, ma hai infiniti tentativi e le domande si ripetono. Di solito non uso questa opzione, perché vedrei solo quelle poche domande invece dell'intera unità, ma può essere utile nel caso di un bug...


https://www.duolingo.com/profile/Maxmalla

Vedo che ripresenta la stessa cosa "Le mele non sostituiscono la visita dal dottore" Le mele non sostituiscono la visita dal medico" errato. Ora in Italiano qualuque diploma di laurea d il titolo di Dottore ma qui si intende qualcuno collegato alla salute cioè dottore in medicina eppure se uso medico è errato. Fra l'altro io uso Duolingo solo per esercitare il tedesco come lingua in quanto non si può studiarlo senza delle basi di grammatica e sintassi prima di usare una cosa come il Goethe Institut uso un approccio piò da auto didatta sfruttando Babbel pervadere le nozioni di grammatica e sintassi e quindi imparare la lingua e Duo per esercitarmi e dico che Babbel mi da delle basi velocemente nella compressioni veloce di declinazioni, tempi verbali, sostantivi , aggettivi e congiunzione come anche delle varie opposizioni principali e coordinate. Sento molti definire il tedesco difficile è certamente nonna la facilità ed immediatezza dell'inglese ma se hai passato otto anni studiare latino e cinque greco ecco che diventa più facile di altre lingue.


https://www.duolingo.com/profile/ZenoviseBa

Si ma come fanno a sostituirlo? Mi spiego, la frase non vuol dire niente


https://www.duolingo.com/profile/Scaramouche84

È una battuta, visto che si dice "una mela al giorno toglie il medico di torno", qua ti dice che invece le mele non sostituiscono il dottore


https://www.duolingo.com/profile/Paola805824

Proprio così Sara


https://www.duolingo.com/profile/ReptileMT

2 mele al giorno......


https://www.duolingo.com/profile/Giuseppe327134

Dai noi si dice: una mela giorno toglie il medico di torno.


https://www.duolingo.com/profile/ReptileMT

Ho messo delle, al posto di le, visto che non era indicato l.articolo. e non lo accetta!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.