"Steel is not a chemical element."

Translation:Stahl ist kein chemisches Element.

February 4, 2018

This discussion is locked.


Is it wrong to say: "Stahl ist nicht ein chemisches Element"?


Very unusual to say this. In 99% you will say Stahl ist kein chemisches Element. Its grammatical, but it sounds extremly unusual for me.

You could create similar constructions, that are less rare. One example: Stahl ist nicht das Element, welches wir suchen.


Grammatically it works, idiomatically I'd expect a second (subordinate) clause à la ..., sondern eine Legierung.


Youre, right you might rarely hear something like that. Yet "Stahl ist kein chemisches Element, sondern eine Legierung" would still be more common.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.