"Onboit."

Traducción:Tomamos.

Hace 4 años

18 comentarios


https://www.duolingo.com/drinsolito89

¿Qué diferencia hay entre "nous bouvons" y "on boit"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 116

Lee esto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

Cuidado, es "nous buvons"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Yumbel2011

Yo tampoco entiendo eso de on cuando reemplaza a nous. Porque tenía entendido que on era para a 3ra. persona del singular.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RandomWill
RandomWill
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6

Si, 'on' puede tener la sentita de 'uno' en general. Pero se usa muy a menuda en lugar de 'nous' en français hablado 'On y va?' - 'Vamos?'

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SoniaEmili1

merci!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jbarrezueta

En español existe: él, ella, uno( que se usa en sentido general), entonces la tercera persona en frances es Il, elle, on....On boit=Uno bebe o uno toma.....y no se refiere al número uno sino a alguien en sentido. En inglés tambien la tercera pers. sing. es he/she/it (it se utiliza para animales o cosas) en general....Sin embargo, puse uno bebe y me marcó mal.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Podría decir "se toma" o "se toman" por "on boit"? Porque "on" is como "uno" en general.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/roccov81

Entendí au revoir jajaa

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jmayagato

"Tomamos" es la expresión americana de "bebemos". no entiendo porque no se acepta la expresión española.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SoniaEmili1

podría ser "se bebe"? o es sólo para "nous"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/leoalbert1

En este contexto tomar se puede interpretar como coger,agarrar. Hay que utilizar un español universal, no localismos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lizeti
lizeti
  • 20
  • 15

tomamos o bebamos tiene un significado similar o parecido no pueden decirme que mi respuesta es erronea sorry

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/lydiagomez7

Me parece vergonzoso que no acepten bebemos. En España es beber, que en América latina se diga tomar no tiene excluir beber

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/QUIBOUS
QUIBOUS
  • 22
  • 6
  • 60

Totalmente de acuerdo.

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/suallie

¿por qué "on boit" traduce tomamos si "boit" es la conjugación de la tercera persona en singular del verbo boir?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/hectorlqr
hectorlqr
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Aquí el 'on' me recuerda al 'nos' en ' nos vamos'.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DannySauce

Entonces... Ya no entendí si "on" se usa como "nous" o como uno y por qué se utiliza el verbo en la tercera persona del singular. Algún alma piadosa que me lo pueda aclarar?

Hace 3 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.