Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"I do not like his personality."

Překlad:Nemám ráda jeho osobnost.

před 7 měsíci

4 komentáře


https://www.duolingo.com/JohnMoses10

myslím, že by mělo být uznáno. personality = osobitost, povaha, nátura, osobnost

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

osobitost= individuality; A jinak bereme osobnost/povahu/charakter

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Jenda-48
Jenda-48
  • 25
  • 12
  • 188

Já bych radši česky, "Nelíbí se mi jeho povahové vlastnosti", to se říká a používá. Jinak sofistikovaněji, asi méně přesně ale mluvou perzonalisty, "Jeho osobnost mi nevyhovuje".

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Jenda-48
Jenda-48
  • 25
  • 12
  • 188

" Nelíbí se mi jeho vlastnosti" je úplně běžně a česky, bez rozepisování. Mělo by být přijato, dáno "čudlíkem"

před 3 měsíci