https://www.duolingo.com/Xamara1997sdd

Can you help me

Hola soy juan diego tengo 21 años, bueno quería pedir ayuda con un tema que bueno no se si soy el único que le esta pasando o a alguien le paso y pudo salir de ese problema. El problema que tengo es que se mucho vocabulario, cuando veo una frase o veo películas en ingles con sub títulos en ingles, no puedo darle sentido a las frases a pesar de saber el vocabulario que aparece en la película, me cuesta darle lógica.
Hay dias que entiendo el ingles leyéndoloo otros dias que pareciera que no entendiera nada de un texto.
Gracias por los que quieran responderme <3

Hace 10 meses

12 comentarios


https://www.duolingo.com/Leonardo695

El inglés al traducirlo al español no se traduce literalmente (palabra por palabra). Hay que contextualizar lo que se está escuchando. Además el inglés tiene muchos modismos que solo con la práctica continúa los llegas a conocer. Siga practicando.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Jessenia504883

Hola :) Yo he aprendido un poco a entender más el sentido de las oraciones escuchando canciones en inglés, viendo películas con subtitulos en español e inglés y leyendo libros totalmente en inglés, a veces las palabras tienen muchos significados y dependiendo de como estén empleadas o acompañadas de otras frases o palabras el significado es diferente, también es de mucha ayuda practicar con otra persona.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/brayan887495

hola

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/oriana_jtp

hi

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/chayo92

supongo que se te hace facil en el momento pero si lo practicas con algun otro amigo se te facilitara y mejoraras, y tu a la hora de escuchar tu persuacion sera muy efectiva

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/AnyelSosa

hola mi nombre es taina tengo 16 soy de republica dominicana y me suele pasar lo mismo que a ti , suele pasarme que se mucho vocabulario pero no se los verbos indicados y por esto algunas veces no entiendo las frases o dialogos, tal vez te pasa que no eres muy experto con las conjugaciones

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/GuillermoD511911

hola Juan Diego a mi pasa lo mismo pero era por que no tenia con quien practicar practica con alguna persona todos los dias olvidate de tu idioma natal y veras que lo dominaras pasa buen dia

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Daniel_Cetina

No eres la única, a mi me pasa igual. No se como ponerlo en palabras correctas, pero espero darme a entender:

Si tu problema es que lees una oración y no la entiendes, aun cuando conoces las palabras usada; entonces, debes estudiar las estructuras: pasado, presente y futuro en todas sus formas: simple, progresivo y perfecto. (repasalas hasta que puedas dar un ejemplo de cada una sin mucho esfuerzo)

Eso debe ayudarte a ver un orden en las oraciones. Ya que entiendes una oración, vas estudiando otros elementos como los "condicionales", los "posesivos" y así las demas reglas (que yo no sé).

El problema de muchos (yo incluido) es que traducimos del español al ingles y no entendemos que el ingles, en sí mismo, es una lengua con su propia estructura y reglas.

Si ves muchas películas en ingles, o contenido en general en ingles, no te rompas la cabeza queriendo entender solo en base al contexto, aprende las bases y usalas para poder implementar tu vocabularío correctamente.

Velo así, ya tienes la mitad de la batalla ganada si sabes un 50 porciento de las palabras en ingles; ahora solo queda aprender a usarlas.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/JonatanL.O

Necesitas gramática y más interpretación. Poco a poco.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/william00000001

tienes que estudiar mucha gramática, me estaba sucediendo lo mismo y ahora logro tener mejor comprensión, pero esto lo he mejorado estudiando algo de gramática, cada idioma tiene sus reglas y hay que aprenderlas para poder aprender e interpretar un idioma.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Sonia_DA99

Hola Creo que el vocabulario es el pilar de un idioma, por lo que con solo eso podrías valerte en el extranjero (a un nivel turístico) Lo que te falta es gramática en general, las frases no se traducen palabra por palabra, dependen del contexto, de su localización en la frase etc... Creo que lo mejor es sin duda seguir practicando, te puede ayudar también seguir viendo series en ingles, aunque con subtítulos en español: de esa forma al oír la frase que no crees entender, puedes ver la traducción inmediata debajo Hay muchas cosas que solo con práctica con series, películas y, sobretodo, viajes o carlas con nativos, es como se pueden mejorar

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/josemunoz881523

Juan Diego: Ten calma y sigue estudiando tus lecciones en Duolingo, te aseguro que con el tiempo lograras entender mejor los subtitulos y darles un mejor sentido a tus peliculas.

Hace 9 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.