"Eu como um bife de pimenta."

Tradução:Io mangio una bistecca al pepe.

February 4, 2018

15 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/nettobr

Não seria um bife apimentado ou ao molho de pimenta


https://www.duolingo.com/profile/CleciLucia1

Certamente quiseram dizer bife apimentado. Se enganaram. hehe


https://www.duolingo.com/profile/nikolasj5

Bife de pimenta não parece certo... pelo que vi no google é uma carne com molho de pimentão


https://www.duolingo.com/profile/Edina687816

Seria interessante conseguirem um bom professor, de preferência brasileiro, para fazer as traduções. Encontramos muitas coisas erradas.


https://www.duolingo.com/profile/pedroguajardo22

aqui falamos um bife na pimenta. um bife não é pimenta, e sim de carne.


https://www.duolingo.com/profile/nettobr

Bife de pimenta parece interessante.... pega uma pimenta abre ela em borboleta e frita. hummmm


https://www.duolingo.com/profile/CleciLucia1

Muito bom esse bife. kkkk


https://www.duolingo.com/profile/suelenxci

Hehehehe. Diferenciado.


https://www.duolingo.com/profile/Sueli980075

Aí vai ser bife de pimenta frita.


https://www.duolingo.com/profile/andreuilson

Duolingo, por favor... ajeita isso: "Bife apimentado", ou "bife na pimenta", ou ainda "bife com pimenta" Em português, pelo menos no do Brasil, não faz sentido.


https://www.duolingo.com/profile/susca532

Concordo com a Edina.


https://www.duolingo.com/profile/susca532

O erro continua, depois de meses.


https://www.duolingo.com/profile/asantanaph

Imagina os vegano fazendo a lição, so da carne kkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/rafa_minoru

Eu como um bife com pimenta.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.