"Ich treffe ihn fast nie."

Traduzione:Io non lo incontro quasi mai.

February 5, 2018

5 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/giusva9

non l'incontro quasi mai. non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/francesca444929

Mi contesta la frase esatta che ho scritto


https://www.duolingo.com/profile/Paolo152672

in tedesco la doppia negazione non esiste. In italiano è facoltativa purché il senso della frase risulti inalterato. Quindi posso tradurre con : lo incontro quasi mai, oppure non lo incontro quasi mai.


https://www.duolingo.com/profile/Pierg7

"Io l'incontro quasi mai". Vedo siamo in diversi a contestare l'errore secondo DUOLINGO


https://www.duolingo.com/profile/Pierg7

Anche " Io non l'incontro quasi mai" E' snervante!!!!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.