"Мы их находим."

Перевод:Nosotras los encontramos a ellos.

9 месяцев назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/GScT5

Разве возможны не оба варианта (nosotros y nosotras) ведь слово "мы" в русском не несёт обозначения пола.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

Да, возможны оба варианта и оба принимаются.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/avgyr77
avgyr77
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 11
  • 11

Не оба, второй вариант почему то выкидывает

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

Можно поподробнее? Какое задание (перевод или выбор из вариантов) как выкидывает, куда выкидывает, что при этом пишет? А ещё лучше сделать скриншот.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Puddy798679
Puddy798679
  • 18
  • 18
  • 16
  • 12
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 11

В задании: Напишите это на испанском "Мы их находим." принимает: Nosotras los encontramos a ellos. Не принимает: nosotras las encontramos a ellos.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9

A ellos → los

A ellas → las

  • Nosotras los encontramos a ellos.
  • Nosotras las encontramos a ellas.
3 месяца назад

https://www.duolingo.com/LarisaMedo

Скажите,пожалуйста,почему при переводе»Мы их находим» nosotras” правильно а»nosotros” неправильно?Эта фраза не говорит нам о физической природе местоимения «мы».

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Dushkin
Dushkin
  • 25
  • 22
  • 1374

Зачем здесь a ellos?

1 месяц назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.