"Eu não acho que você fez um bom investimento."

Traduction :Je ne trouve pas que vous avez fait un bon investissement.

il y a 9 mois

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Paterne0
Paterne0
  • 17
  • 16
  • 15
  • 13
  • 13

à mon avis, la bonne traduction est : ....que vous ayez fait un bon investissement ????

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/SCHILLINGB1

Ça devrait être un cas d'utilisation du subjonctif présent, non ? Au moins en français.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/HanneloreC10

Avec le subjonctif bien sûr.

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/Paterne0
Paterne0
  • 17
  • 16
  • 15
  • 13
  • 13

à mon avis, la bonne traduction est : ....que vous ayez fait un bon investissement ????

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Paterne0
Paterne0
  • 17
  • 16
  • 15
  • 13
  • 13

à mon avis, la bonne traduction est : ....que vous ayez fait un bon investissement ????

il y a 9 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.