"Eu não acho que você fez um bom investimento."

Traduction :Je ne trouve pas que vous avez fait un bon investissement.

February 5, 2018

5 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Paterne0

à mon avis, la bonne traduction est : ....que vous ayez fait un bon investissement ????


https://www.duolingo.com/profile/Paterne0

à mon avis, la bonne traduction est : ....que vous ayez fait un bon investissement ????


https://www.duolingo.com/profile/SCHILLINGB1b

Ça devrait être un cas d'utilisation du subjonctif présent, non ? Au moins en français.


https://www.duolingo.com/profile/Paterne0

à mon avis, la bonne traduction est : ....que vous ayez fait un bon investissement ????


https://www.duolingo.com/profile/HanneloreC10

Avec le subjonctif bien sûr.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.