"Pego a fruta dos pratos."

Tradução:Prendo la frutta dai piatti.

February 5, 2018

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/carolpitanga

Por que "dai" invés de "dei"?

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Danilo.Anderson

Também gostaria de saber essa resposta. 06/11/2018

November 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Henrique467185

Também gostaria de saber 2

November 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Giulia287561

Sempre que a ideia for de descolamento, você usa a preposição "da". Se vc puder substituir o "de" na frase por "que estava no" você usa o "da".

Por exemplo "Pego as frutas dos pratos", pode-se pensar em "Pego as frutas que estavam nos pratos". (A ideia de deslocamento é a ideia de tirar as frutas dos pratos para colocá-las na boca)

A preposição "di" traz a ideia de posse, e não faria sentido pensar que pegamos fruta que antes pertenciam aos pratos.

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/anselmo85985

Eu também....

December 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BrenoSilva320799

Italiano é muito dificil vey c é doido, da um tempo

July 10, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.