"Ellevientdeboireduvin."

Traducción:Ella acaba de beber vino.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Jerusilla

No sería correcta la traducción "ella viene de beber vino"? Gracias.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/falconjn

nosotros usamos el verbo venir para referirnos a lugares, pero cuando son acciones, es mucho mejor usar la traduccion '' acaba de''

espero que alla servido mi ayuda ^_^

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jerusilla

Muchas gracias, falconjn :)

Sí, entiendo lo que dices y tiene perfecto sentido, pero... yo me refiero a una situación como ésta:

  • De dónde viene tu madre?
  • Ella viene de beber vino

Es decir, me refiero a oraciones en las que alguien viene de hacer algo y se pregunta por "de dónde viene", no por saber qué acaba de hacer alguien. No sé si me explico :D

Otro ejemplo:

  • De dónde viene él?
  • Viene de nadar en la piscina

En estos casos, supongo que también habría que traducir la oración al francés como "elle vient de ... + verbo", ¿no?

Vamos, que soy una pesada con estas cosas :D

Muchas gracias igualmente ;)

PD: se te ha colado un "alla" que ha debido hacer temblar al búho de Duolingo :P

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlanEmile
AlanEmile
  • 14
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

Yo también tengo la misma pregunta... Literalmente es correcto "viene de", y esta misma forma también se usa en el español como expresión equivalente a "acaba de".

Hace 4 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.