https://www.duolingo.com/Vabelie

De nouvelles Stories en français et allemand :)

Une magnifique nouvelle pour ceux d'entre nous qui apprécient les Stories https://www.duolingo.com/comment/26180121

Traduction du message (merci HelpfulDuo, j'espère que tu n'y verras pas d'inconvénient).

Vous l'avez demandé, nous l'avons fait ! Nous venons de publier dix histoires supplémentaires en français et en allemand pour vous. C'est notre troisième lot dans ces langues, et il en reste bien d'autres à venir. Développez vos compétences et apprenez du nouveau vocabulaire avec des histoires distrayantes. Avez-vous déjà un personnage favori ?

Essayez dès maintenant les nouvelles histoires, et faites nous savoir ce que vous en pensez.

https://stories.duolingo.com/ (Le lien ne fonctionnant que depuis l'interface anglophone, inscrivez-vous au cours d'allemand depuis l'anglais: ainsi vous gagnerez (pour ce cours) les XP correspondants aux histoires.)

Viel Spaß!

February 6, 2018

10 commentaires


https://www.duolingo.com/coto.i
  • 1560

Merci pour la traduction!

Je t'ai donne un lingot, mais il n'a apparu pas. Alors j'en t'ai donne un autre et ils en ont apparus deux. J'ai dit que deux n'est pas chouette donc j'en t'ai donne un de plus. Et il n'en a plus apparu qu'un. :)

S'il te plait, peux-tu me correcter l'utilisation de "en" et de "plus" dans cette histoire?

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/Vabelie

D'abord, merci pour les lingots et la gentillesse, Coto. J'en compte bien trois.
Ensuite, ça me fait sincèrement plaisir d'avoir de tes nouvelles.

Ton usage de "de plus" est parfait.Si tu veux une version corrigée de ton texte (je suppose que le manque d'accents est à cause de ton clavier) :

Merci pour la traduction !
Je t'ai donné un lingot, mais il n'est pas apparu. Alors je t'en ai donné un autre et il en est apparu deux. Je me suis dit que deux n'était pas chouette donc je t'en ai donné un de plus. Et il n'en est plus apparu qu'un. (S'il-te-plaît, peux-tu me corriger l'utilisation de "en" et de "plus" dans cette histoire ?)

Franchement, tu ne passerais pas (encore) pour un français, mais on te comprend très bien. Et tu as employé une expression particulièrement difficile et élégante ("Il n'en est apparu que deux", avec une tournure impersonnelle. Beaucoup se seraient contenté de "Deux seulement sont apparus", "Seulement deux sont apparus", ou même plutôt "Il n'y en a que deux qui sont apparus", qui est très courant, mais pas élégant du tout !)

"Je me suis dit (plutôt que "j'ai dit" parce que tu ne l'as probablement pas vraiment dit, mais pensé) que deux n'étaient pas chouette" : parce que le premier verbe est au passé, le deuxième, en principe, doit l'être aussi.

"Corriger" alors que le nom est "correction" est la preuve que le français n'est pas logique.

Et je te félicite d'écrire "apparaître" avec deux "p", de très nombreux français (et j'ai beaucoup peiné quand j'étais enfant) se trompent.

J'espère te reparler bientôt, Coto, car tu es quelqu'un que j'apprécie beaucoup.

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/coto.i
  • 1560

Oh, j'ai fait un chou de ces trois lignes de texte ! ! !

Vabelie, tu es tellement aimable et tu m'aide beaucoup. Merci de plus en plus de m'avoir corrige ! Peut-on dire ca ?

Oui, le clavier est le coupable, car il est dirige par un utilisateur trop paresseux pour se compliquer avec les accents (rougir ???)

'Correcter'... heh, ce n'est pas la premiere fois quand je tombe dans ce piege linguistique et je suis corrige. Il y a le meme mot en roumain, "a corija", mais moins utilise. Il est venu du francais "corriger". En plus, il y a "a corecta", qui est venu de l'adjectif "corect", qui est venu du francais "correct" et du latin "correctus". Il me faut faire plus d'attention. J'ai lu quelque part qu'environ vingt pourcent des mots du vocabulaire roumain ont ete importe du francais. Le probleme est que, avant de les avons identifies au prealable, nous ne savons pas qui sont ces mots et qui ne sont pas. En roumain il y a un mot special pour denoncer la situation quand on utilise un mot qui semble etre francais mais qui de fait n'existe pas. Ce mot est "furculision". Il est fait en ajoutant la terminaison "-sion" (le "-tion" francais, mais on l'ecrit comme on le prononce) au mot "furculita" (fourchette). Et voila, on pretend (ou espere) qu'on parle francais. A la cause de ces vingt pourcent des mots il est si facile de comprendre specialement le francais ecrit, mais c'est aussi simple de se tromper quand on parle.

Merci de me souligner les deux "p", ca m'aidera peut-etre de ne plus ecrire "disappear" avec deux "s" a la place de deux "p" en anglais :) Pourquoi as-tu conjugue "apparaitre" avec etre ? J'ai vu http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/apparaitre/4622/difficulte, mais je n'ai pas compris.

Pourquoi "il en est apparu deux" au singulaire ? Pourquoi pas "ils en sont apparus deux" ?

Pas sur si je comprends la construction de "Beaucoup se seraient contenté". "Many would have contented themselves", dit google. Est-il la meme construction que "je me suis dit" ?

Si je voulais parraitre un francais, il me faut mieux se taire, n'est-ce pas ? Je passerais pour un francais meditatif :)

Vabelie, je suis desole de te repondre si tard, mais ecrire en francais m'est encore un defi. Je souffre d'un perfectionnisme malsain. Je t'ai pose beaucoup de questions, mais il n'est pas hate. Quand tu as le temps. Merci et a bientot !

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/Albur_Godwin

Ce n’est pas pour pinailler, mais histoire d’aider ceux qui passeraient dans le coin (comme moi) en voulant apprendre le français (moins comme moi) : s’il te plaît s’écrit sans traits d’union. ;)
(Est également autorisé s’il te plait en orthographe de 1990, que je n’utilise pas, personnellement.)

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/Bouchka1

Danke Vabélie !

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/Vabelie

Ich bin zufrieden, von dir zu hören, Bouchka :)

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/fanoute46

Merci Vabelie, je m'amuse beaucoup et, en prime, je gagne des points XP bien que je sois seulement inscrite au cours d'allemand pour francophones.

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/Vabelie

C'est bon à savoir, comme j'ai commencé les Stories il y a quelques semaines seulement, et le cours depuis l'anglais au premier de l'an, j'ai naturellement pensé que les points ne comptaient que pour celui-là. Et tu as raison, on s'amuse, car elles sont réellement bien écrites, ces petites histoires.

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/M.Spicken

Merci pour cette bonne nouvelle. Vive Duolingo et vive tous les utilisateurs qui font vivre ce site!

J'ai fait les 2 premières "Stories" en allemand, que j'ai recopiées pour garder le texte sous la main. J'ai beaucoup aimé la première histoire. Quel suspense... surtout que mon cerveau avait le temps d'imaginer pleins de choses vu que je copiais le texte au fur et à mesure.

Merci et bravo aux concepteurs!

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/Vabelie

C'est une bonne idée ! Je collectionne déjà les textes courts, pourquoi pas ceux-là ? Dès que les premières perdent leur dorure, et pour les prochaines, je t'imite :) Je te recommande les textes de chansons : ce n'est pas assez long pour être intimidant, et en Allemagne, j'ai l'impression qu'il y a une vraie tendance aux textes qui veulent dire quelque chose, en vraie langue de tous les jours. En plus, j'ai découvert vraiment de belles voix.

February 10, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.