"Ne, teplý bramborový salát nemáme."

Translation:No, we do not have any warm potato salad.

February 6, 2018



Where's the "any" in the czech sentence?

April 23, 2018


Nowhere. It is usual to put it there in English, but the sentence is accepted without it as well.

June 3, 2018


I believe you could use "žádný" to make that "any" explicit (the Czech sentence would be "Ne, teplý bramborový salát žádný nemáme"). Also (as far as I know), "žádný" can only be used in negative sentences.

January 30, 2019


Yes, Pedro. But in that case, a different word order is more common: "Ne, žádný teplý bramborový salát nemáme".

February 22, 2019


Thanks for the reply! I've heard that word order in Czech is more flexible because the cases (pády) already communicate the relationships between words, but (as you said) certain orders are more common. In this case, since "žádný" ends in "-ý", I guess it is an adjective that qualifies "teplý bramborový salát", and that's why it should come before it (because adjectives usually come before of what they qualify).

February 23, 2019


Added, please do use "My answer should have been accepted". It is extremely easy to miss a valid form when we don't have the reports at hand.

February 22, 2019


Thanks for the reply! My comment wasn't really a complaint, but only a reply to Shathu's comment (I'm sorry if that wasn't clear).

February 23, 2019
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.