"abbiamo parlato la scorsa notte."

Traduzione:Wir sprachen letzte Nacht.

11 mesi fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/GiovanniSi912655

il corrispondente di "abbiamo parlato" dovrebbe essere "wir haben gesprochen" mentre "wir sprachen", se non sbaglio, dovrebbe corrispondere a "noi parlammo" o "noi parlavamo".

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 342

Sì, hai ragione, anche secondo me sia meglio tradurre Präteritum con passato remoto o imperfetto.

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/CeciliaZam413735

Sono d'accordo, continuo a trovare errori.

5 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.