"我们经过了那里。"
Translation:We passed by there.
February 6, 2018
13 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
GregorRick
176
How about "We have passed by there. "? Is there a clear distinction between past tense and present perfect?
Richard30914
276
Thank you Gabrielle, I was also wondering about that, but pleco says 经过 is a verb meaning pass, go through, undergo
Laura146382
1221
已经 is the word for already and it's not in this sentence, though it could be inferred, I don't think Duo would consider that a correct translation.
Richard30914
276
There have been 2 new voices since approx 1st Feb 2022. The female sounds young, really seems to me to shout the words, not always clearly