Can I switch the particles in this sentence, and if so what's the difference?
Just wanted to know if I could switch up the particles and still have a normal-sounding sentence.
Would like to know if this is even possible :
And if so, what's the difference?
I will simply answer.
the other natural examples
Hope this helps.
<broken record on>
Especially for the kanj not taught by the course, can you please add hiragana and make life easier for those of us who don't know that many kanji yet?
<broken record off>
何、食べる I think you should have learned.
I was actually responding to the OP - but thanks anyway! This is useful, and it does save me from having to cut-and-paste things into Google Translate etc.
actually, you don't really have to copy-paste every time, you could use a web extension like rikaikun to read kanji
This would better be answered by a native speaker.
Personally I tend to believe that they are not viable variations.
I just tried to google "何を食べたのは” and "何を食べたのが” and nothing relevant came up. So it is quite likely they are not viable. In sentences we are familiar with like ケーキを食べたのは山田さんです, there is a specific thing to refer to (ケーキを食べた) and clearly のrefers to the person 山田さん rather than ケーキ. So I would have this assumption.
FYI I saw someone written 何を食べたかを忘れた so that's probably viable too.