"I listen because you speak."
Tradução:Eu escuto porque você fala.
68 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Não há grande diferença entre "speak" e "talk". Porém, usamos talk para conversa informal e speak nas ocasiões formais.
The President is going to speak to Congress.
Nós falamos idiomas: Bill speaks French.
Falando pelo telefone, usamos "speak": "I want to speak to Joe, please."
Às vezes, talk/speak são intercambiáveis. Isso depende do contexto e da estrutura da frase. Em geral, "speak" tem um tom mais formal e "talk" tem um aspecto conversacional.
Uma correção: Obama talked with Raul Castro.
www.npr.org › News › PoliticsNPR- President Obama talks with Cuban Raul Castro before the VII Summit of the Americas in Panama.
Vou dar alguns exemplos em frases, talvez tire sua dúvida:
- I listen - Eu ouço
- I listen because you speak. - Eu ouço porque você fala.
Veja, essas frases não pedem "to". Na última "ele" apenas diz que "ouve" e depois fala o porque.
O "to" seria usado em frases como essas:
- I listen to you. - Eu ouço você.
- I listen to the radio. - Eu ouço o rádio.
Nessas frases eu ouço, mas eu ouço "algo" ou "alguém"
Caran nao fiquem filosofando sobre a diferenca de speak e talk, listen e hear e etc.. voces tem que pegar o conceito de cada um em diferentes situacoes. Assim como no portugues a diferenca de ouvir e escutar. Eu sinceramente nao sei explicar a diferenca de ouvir e explicar mas no entanto uso as duas palavras do modo correto no meu cotidiano.