1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "No design?"

"No design?"

Traduction :Pas de dessin ?

April 15, 2014

85 messages


https://www.duolingo.com/profile/HugoAnest

design n'est pas seulement un dessin...


https://www.duolingo.com/profile/koaloz

Tout à fait d'accord avec toi HugoAnest. "design" peut être aussi un type de mode artistique, c'est un ensemble de mode présenté.


https://www.duolingo.com/profile/Ma-Oui

Question pour les natifs anglophone ; dans quel contexte une telle phrase en anglais est utilisée ?


https://www.duolingo.com/profile/RGL14

2 sentences which might help put this phrase in context.

  1. A client is meeting with a dressmaker. The dressmaker grabs some scissors and starts cutting expensive material. The client says, "What, no design?" The dressmaker says, "I don't need a design, I see the dress in my mind and know how to cut it."

  2. An architect uses blueprints explain the design of a house. Imagine a client's surprise if the architect arrived at a meeting with his client without a blueprint and said to the client. "Let's just start building." The client would say, "No design?" meaning, what, you want to start a project without showing me plans?


https://www.duolingo.com/profile/Jacques-Alexis

OK but in French we would rather say in such cases : "pas de plans, d'ebauche, pas de concept?".. but definitively not "pas de dessin?".


https://www.duolingo.com/profile/josu406215

Thanks you for you translate


https://www.duolingo.com/profile/Megamaz

Tu as écris que en anglais j'ai rien comprid....…......


https://www.duolingo.com/profile/dominiquemi

Il explique où "no design" peut être mis en contexte

1) un client a un RDV avec un tailleur. Le tailleur prend des ciseaux et commence à couper une matière chère. Le client dit : quoi? pas de dessin ? le tailleur dit : je n'ai pas besoin de dessin, je vois la robe dans ma tête et je sais comment le couper.

2) Un architecte utilisant des plans explique la conception de la maison. Imagine la surprise du client si l'architecte arrivait au RDV sans plans et disait au client : "Commencons a construire le bâtiment". Le client pourrait dire, "Pas de dessins?". Ce veut dire que tu veux commencer un projet sans me montrer les plans ?


https://www.duolingo.com/profile/faribole1

en l’occurrence, je pense que dans le cas 1 design peut être traduit par "patron" et dans le cas 2 par "plan"


https://www.duolingo.com/profile/MohamedEis948133

Merci pour ta traduction .


https://www.duolingo.com/profile/Sarah315151

Merci beaucoup pour la traduction !


https://www.duolingo.com/profile/Megamaz

C'est une histoire,non?


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

Design architectural ou industriel. ou conception.


https://www.duolingo.com/profile/PaulineFally

Ben dans un cour de dessin par exemple.


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

On dirait "drawing" ou "painting dans un cour de dessin ou si on parlait de la conception, on pourrait dire "design". http://dictionnaire.reverso.net/francais-anglais/%20design


https://www.duolingo.com/profile/Osiline

tu sais toi? c’est une bonne question? moi je ne sais pas je me sent seul !


https://www.duolingo.com/profile/raf-ael-a

j'ai entendu"now, design!"


https://www.duolingo.com/profile/med_jad

you are beautiful


https://www.duolingo.com/profile/Djheart

Sans contexte, il me paraît assez difficile de répondre juste à cette question ! Et pensez au mot design (mot emprunté en français à la langue anglaise) ou dessin n'est pas forcément la première réponse qui vient à l'esprit...


https://www.duolingo.com/profile/louis16v

J'ai mis "Pas de conception ?" en me disant que c'était absurde, mais ça passe !


https://www.duolingo.com/profile/houmpaloumpa

Peut etre que cette question veut dire :pas de motifs de dessin comme pour un morceau de tissu uni..


https://www.duolingo.com/profile/Mymilabel

Design=conception


https://www.duolingo.com/profile/hkaremere

ceci ne pourrait-il pas dire : pas de modèle ?


https://www.duolingo.com/profile/johans2103

Designer est dessiner sont la même chose? ça veut dire le même?


https://www.duolingo.com/profile/58Lucie

faut mettre cette question dans un contexte précis pour bien la traduire !!!


[utilisateur désactivé]

    No design ? Design voulant dire "motif" dans le sens de représentation comme le logo d'un magasin, ou les motifs d'un tee-shirt. Un dessin = A draw. NOn ?


    https://www.duolingo.com/profile/Koaloz2

    Merci Denis, je crois que c'est ça en effet même si je ne me souvienne plus du contexte je me rappelle l'avoir vu souvent avec cette signification.


    [utilisateur désactivé]

      Donc le "robot enseignant" nous induit en erreur dans la leçon.


      https://www.duolingo.com/profile/koaloz

      No design. J'ai entendu cette expression dans le contexte : "pas de motif prévu, attendu" dit au sens large et aucunement identifié à la mode vestimentaire ou matérielle.


      https://www.duolingo.com/profile/beatriceth12

      pourquoi ,non dessin n'est pas accepter???


      https://www.duolingo.com/profile/Mahaueee

      C'est ce qu'il faut savoir en anglais. Par exemple, "No" veut dire "Non" Design veut dire "Motif" (ou autre) Et le rapprochement des deux mots, si nous les mettons à côté, cela fait: "Pas de dessin" (selon Duolingo) donc les deux mots ensemble, en forme un autre. Avez-vous compris mon explication ?


      https://www.duolingo.com/profile/BernardHep

      ma reponse est correcte


      https://www.duolingo.com/profile/Sebiodu31

      Ne Dessine pas ! Ne marche pas ?


      https://www.duolingo.com/profile/Itachi0000

      Pourquoi on peut pas mettre not ?


      https://www.duolingo.com/profile/jabri563458

      Pourquoi " sans motifs " est rejetée ?


      https://www.duolingo.com/profile/Frantz234201

      Ma réponse est bonne.


      https://www.duolingo.com/profile/MuriPris

      On peut dire aussi 'Sans dessin ?'


      https://www.duolingo.com/profile/Oksa362319

      On est d'accord , cette phrase ne veut rien dire ! Encore si c'est une surprise, ça passe. Mais là en l'occurance on a pas le contexte .


      https://www.duolingo.com/profile/Hubert_67290

      " Sans motif " n'est pas accepté ! Dans le sens : une chemise sans motif. ? Quelqu'un peut-il me dire pourquoi ? Merci


      https://www.duolingo.com/profile/Angelot487086

      Je suis dans les verbes et là il n y a pas de verbe


      https://www.duolingo.com/profile/BrunhildSh

      pas de dessin = faux réponse : Pas de dessin ??????


      https://www.duolingo.com/profile/Dedee395090

      Un dessin en angkais serait plutôt a drawing


      https://www.duolingo.com/profile/kroma21

      a savoir que "know design" n'est pas accepté ! quelqu'un pourrait m'expliquer pourquoi ? merci par avance


      https://www.duolingo.com/profile/Africangirl2

      «know design» n'est pas accepté car la voix dit «no design» et en plus «know design»ne veut rien dire.


      https://www.duolingo.com/profile/kroma21

      même pas "savoir dessiner" !?


      https://www.duolingo.com/profile/Africangirl2

      Dans ce cas là tu dois dire "To know how to draw" To draw veut dire dessiner.


      https://www.duolingo.com/profile/kroma21

      ok merci beaucoup


      https://www.duolingo.com/profile/madeline51

      Know c'est le verbe connaître


      https://www.duolingo.com/profile/loveslie.78

      Pas de dessin et savoir dessiner c'est différent


      https://www.duolingo.com/profile/etesmith

      In English, know means to have knowledge of (like in savoir) or to know someone (like in connaître). It does not mean the same as no in 'no design'. That means 'without design (as in sans dessin)


      https://www.duolingo.com/profile/eugeneyale

      pourquoi la traduction pas de style est elle refusée, puisque le design en français est un anglicisme et que le mot français est style


      https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

      Mais le mot "design" n'est pas l'anglicisme en français, mais le mot anglais. http://www.merriam-webster.com/dictionary/design


      https://www.duolingo.com/profile/hassania85

      Pourquoi aucun au lieu d' utiliser non??


      https://www.duolingo.com/profile/Emma-_-974

      J'ai mis dessin avec un "s" et sa me compte faux .. ><


      https://www.duolingo.com/profile/laurca56

      design se traduit aussi par projet, alors "pas de projet" devrait ètre accepté !!


      [utilisateur désactivé]

        J'ai mis "création" a la place de "dessin" et c'est faux ; (


        https://www.duolingo.com/profile/remiameline

        ne veut pas dire grand chose


        https://www.duolingo.com/profile/Aniimer

        I heard near design


        https://www.duolingo.com/profile/Osiline

        pourquoi un ? , c’est une question?moi je ne comprend pas.


        https://www.duolingo.com/profile/Osiline

        oui bonne questions Ma-oui.Moi je ne sais pas


        https://www.duolingo.com/profile/gerardpiveteau

        pourquoi pas " not design"


        https://www.duolingo.com/profile/med_jad

        parce que c'est comme ca


        https://www.duolingo.com/profile/nanapatate

        je comprend pas vraiment le mot


        https://www.duolingo.com/profile/Amuzi1

        Dessin n'est pas du tout le mot approprié pour design... design veut dire autre chose !


        https://www.duolingo.com/profile/EthanBriff

        Elle est compliquée cette phrase


        https://www.duolingo.com/profile/VERNIER794379

        Pourquoi "pas de projet"? design se traduit aussi "projet"


        https://www.duolingo.com/profile/DUCROS-SCA

        ma traduction était juste


        https://www.duolingo.com/profile/annebarnic

        la réponse est correcte mais est déclarée fausse


        https://www.duolingo.com/profile/Lepretre160891

        on entends rien ! ???


        https://www.duolingo.com/profile/mimiboufunk

        euh........no design c'est pas français hein.......moi j aurais traduit par pas de plan et encore depend du contexte


        https://www.duolingo.com/profile/raphael2020

        c'est n'inporte quoi know et no sa se prenonse paraille duquou j'ai eu faux


        https://www.duolingo.com/profile/cdx.chloe

        je ne suis pas vraiment d’accord avec cette phrase car dans la traduction de "no" il n'y a pas "pas de"


        https://www.duolingo.com/profile/med_jad

        design veut dire: designer et dessiner

        Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.