"Athrawes dych chi?"
Translation:Are you a teacher?
As well as athrawes being female, i could've sworn that dych chi is plural you - singular 'you are/are you' should be 'wyt ti' - at least that was what I was taught in South Wales. We would say 'Pwy wyt ti?', 'Who are you?' Implying that it should be something closer to Wyt ti'n athrawes?
dych chi is not only plural but also formal, so you might use it with someone whom you do not know well.