Ehm, ehm, all second-level skills (Masculine, Feminine, Neuter) have tips and notes that clearly state:
"Note: Please remember not to try to translate the personal proper names to English in this course. Yes, we are aware that Kateřina may very well correspond to Catherine in English. But it could also be Katherine, Kathryn, Katharine, Katheryn, Katharyn, Katherin, Kathrine, Catharine, Cathryn, and who knows what else. Let's focus on learning Czech in this course, not on "translating" names."
Moreover, it has been already addressed several times in the discussions.