"The fish lives in the water."
Translation:Il pesce vive nell'acqua.
20 CommentsThis discussion is locked.
The third person present tense conjugation of vivere is vive. https://en.wiktionary.org/wiki/vivere#Conjugation
Generally, verbs ending in "ere" and "ire" replace the "ere/ire" with and 'e' for the third person present tense. So vivERE would be vivE. However, say, for instance, the root was vivARE; then the third person would be vivA.
The fish here could be used in singular and plural terms, why the plural is not accepted?
Since the English verb is "lives," we know that it's referring to a single fish.
Because the articolo diterminativo' "il" refers to a masculine singular noun. If instead plural was referred to then the articolo would've been 'i'.
This website helped me. Basically, it says that "abitare"refers to a place of residence. "Vivere" has a broader meaning. It seems like you can use "vivere" for both circumstances but not "abitare". http://www.livinglanguage.com/community/discussion/comment/1936#Comment_1936
Nothing. I got it correct with choosing 'vive' although I thought it ought to be 'vivo' which wasn't given at all xD but I was wrong since that it is a verb not an adjective.