"None of us like him. Luckily he didn't come."
When you are talking about a past ACTION in the negative (action didn't happen), it's 没. Also, it's always 没 before 有 in any tense.
Otherwise, it's 不.
The first is past and the second one is present. i.e 他没有来 = he didn't come 他不来了 = he is no longer coming
"不來" is just for present or future tenses, whereas "沒有來" or "沒來" are past tenses. Generally speaking, the auxiliar "沒" is used for past negative verbs, but there are some exceptions like "沒有", which means "I don't have" or "I haven't".
不 is not used for past actions. It should be 没. I believe your sentence means something like "None of us like him. Luckily he does not come anymore." Since 不来 is not past tense, 了 would be a "new situation" 了.
Is there another way to say "None of us like him" rather than "All of us don't like him"?
我们都不喜欢他 The 都 is not necessary based on the English phrase. Otherwise the 都 could imply we ALSO do not like him.