1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. Hai sa vorbim!

https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Hai sa vorbim!

Aceasta discutie este pentru toti oameni care vor sa practica romana lor. Nu conteaza daca stii mai mult sau mai putin ca altii, deoarece noi suntem aici sa invatam si sa ne ajutam unii pe altii. Sper ca o sa fie cineva care este un vorbitor nativ de limba romana sa ne corecteaza pe noi. Acum, fara alte formalitati, incepeti o conversatie si hai sa vorbim!

February 9, 2018

77 Comments


https://www.duolingo.com/profile/frytp

" care vor sa practica romana lor "

correct spelling: care vor sa practice romana

you can also loose the 'lor', if you want to emphasize that you are talking about their own skills you can use: 'sa-si practice romana'

"sa ne corecteaza pe noi"

correct spelling: sa ne corecteze

also, you need to loose 'pe noi', it is already clear that you are talking about us from the word 'ne' (sa NE corecteze)

Overall good spelling, a Romanian speaker would clearly understand the message.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Va multumesc din suflet! Esti un profesor?


https://www.duolingo.com/profile/Archybalds

Poti lasa "un" deoparte cand e vorba de meserii. "Esti profesor" e mult mai natural.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Am înțeles, vă mulțumesc pentru corecție


https://www.duolingo.com/profile/frytp

Nu sunt profesor, sunt doar vorbitor nativ.


https://www.duolingo.com/profile/frytp

Sunt din Romania dar m-am mutat recent in Germania.


https://www.duolingo.com/profile/frytp

Sunt din Cluj, dar am locuit de asemenea in Satu Mare si Timisoara. De unde esti tu din Portugalia?


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

de unde esti? Din Romania dar care oras? Eu sunt portugheza


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

Lisabona este doua ore de masina din Leiria. Eu vreau sa vorbi romana pentru ca prietenul meu este moldovonesc, si familia lui nu vorbesc portughez si eu îmi place limbe. în scola eu am învatat limba germana! Si latin!


https://www.duolingo.com/profile/frytp

Eu am vizitat doar Lisabona, si asta pentru cateva ore doar.

De ce vrei sa inveti limba romana?


https://www.duolingo.com/profile/frytp

Lisabona este la doua ore de mers cu masina din Leiria. Eu vrea sa vorbesc romana pentru ca prietenul meu este moldovean, familia lui nu vorbeste portugheza si mie imi plac limbile straine. In scoala am invatat geramana si latina.


https://www.duolingo.com/profile/frytp

Sotia mea este de asemenea moldoveanca.


https://www.duolingo.com/profile/BlossomCoeur94

Salut, Samuel! Ce mai faci?


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Salut! Ma simt bine, si tu?


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Salut Samuel! E bine sa te revad!


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Salut! La fel, ce mai faci?


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Sunt bine, mersi, si tu?


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Sunt bine de asemenea, dar am fost foarte ocupat in aceste zile si de aia nu m-ai vazut pe mine aici. Este ceva nou cu tine?


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Nu prea mult, Eu am fost foarte ocupat de asemenea, Eu am terminat cativa copaci si am început sa invat Creola Haitiana si Yiddish.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Bravo tie! Ai auzit despre "Olimpiada de iarna". Il vei vedea pe televizor?


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Îmi place Jocurile Olimpice de Iarna! Dar nu-l vad la televizor :'( deoarece Peru nu participă, ceea ce înseamnă că nu există canale care să transmită. Nu o pot viziona decât prin Internet.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Ce pacat! Este o cauza de ce Peru nu va participa? Eu locuiesc in SUA si ei o sa aiba un canal pentru jocurile


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Da, Jocurile de iarnă nu sunt atât de celebre aici. Toată lumea este obsedată de Cupa Mondială, Peru calificată după 36 de ani. De aceea atleții de iarnă nu primesc prea multă atenție


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Ah, Am înțeles, dar sunt entuziasmat pentru Cupa Mondiala. Știu ca Peru vor merge departe dar mă simt parcă, după Hagi, România nu au mai calificat pentru Cupa Mondiala.


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Hagi a fost într-adevăr unul dintre cei mai buni jucători pe care i-am văzut, și sunt de acord cu dvs. După el, România se înrăutățește și mai rău. Poate că se vor califica în 2026, deoarece vor exista 48 de echipe în loc de 32


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Da, din păcate ai dreptate. Sper ca România vor califica pentru urmatorul, dar ei trebuie sa găsesc jucatori buni ca hagi. N-am știut aceasta informație. Care este sportul tău preferat?


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Îmi plac tenis de masă, întotdeauna mă uit la campionate și chiar îmi place să joc cu prietenii mei. Care este sportul tau favorit?


https://www.duolingo.com/profile/frytp

Voi doi va descurcati foarte bine!

Tineti-o tot asa!


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Îmi cer scuze pentru răspunsul meu tardiv, e din cauza am fost ocupat in acest Weekend...Eu joc volei in fiecare sâmbătă și taekwondo in fiecare luni. Sportul meu pe care îmi plac sa privesc este fotbal sau sportul de iarna este patinaj. Ce ai făcut pentru Weekend?


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

@frytp Va multumim! Sper ca putem tine pasul...


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Patrick, esti inca acolo?


https://www.duolingo.com/profile/frytp

"nu m-ai vazut pe mine aici"

Correct version: "nu m-ai vazut pe aici"

There are actually two corrections here, one is removing "pe mine", it is already clear that you are talking about yourself from "M-ai vazut"- you have seen ME .

The second correction is changing "aici" which means "here" to "pe aici" which means "around here", "pe aici" fits more nicely.


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

frytp, nu înteles "voi doi va descurcati foarte bine! Tineti-o tot asa!"

Puneti ma explicat?


https://www.duolingo.com/profile/frytp

"nu am inteles"

"puteti sa-mi explicati" - varianta politicoasa

"poti sa-mi expllici" - varianta informala

voi doi va descurcati foarte bine - the two of you are doing very well (with romainian learning)

tineti-o tot asa - keep up the good work (literally it means "keep it the same" or in the same manner)


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Da, scuze, Am fost ocupat și în acest sfârșit de săptămână, Prietenii mei și cu mine am participat sâmbătă la un Campionat de Tenis de Masă și a durat toată ziua, așa că am luat o mică pauză după aceea, de aceea nu am putut răspunde, scuze din nou.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

E in regula... Wow ce fain! V-ati castigat? Spune-mi ce s-a intamplat la campionat, vreau sa stiu totul!


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Am jucat în echipe si 1 vs 1. Noi Am pierdut în 1 v 1, dar am ajuns pe locul trei în echipe, prietenul meu Miguel și cu mine am jucat toată ziua, deoarece erau mulți jucători și multe categorii, dar noi castigam


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Felicitari!!! Sunt mandru de tine. Voi ati primit un trofeu sau medalii de aur sau ceva?


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Da! , am făcut-o, am primit și o diplomă și niște bile noi de ping-pong.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Foarte tare! Cand o sa fie urmatorul campionat al tau si cati ani ai jucat acest sport? Planuiesti sa duci catre Jocurile Olimpice?


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Eu am jucat ca 7 ani, dar eu și prietenii mei jucăm doar în turnee mici, și poate la unele evenimente regionale. Nu intenționăm să o jucăm profesional, doar pentru distracție. Nu suntem la nivelele lui Quadri Aruna, Ma Long sau Forrest Gump.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Am înțeles și eu joc doar pentru distracție. Am jucat volei aproape un an și taekwondo doi ani. Merg la un turneu de taekwondo de doua ori pe an și am câștigat câteva trofee. Acum, am o curea albastră și sper sa ajung la curea neagră.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Apropo, frytp a făcut un chat pe whatsapp pentru noi și iti recomand sa te alături pentru ca m-am alăturat deja. Sa mă anunți dacă te ai alăturat.

https://chat.whatsapp.com/3SO9qsddmJvKAMRHItY9FH


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Ce veti face pentru ziua indragostitilor?


https://www.duolingo.com/profile/frytp

In Romania exista deasemenea o sarbatoare traditionala similara zilei indragostitilor, se numeste Dragobete. Majoritatea sarbatoresc ziua indragostitilor, unii oameni le sarbatoresc pe ambele.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Ce interesant, n-am auzit niciodată despre “Dragobete”. Îmi poți explica?


https://www.duolingo.com/profile/frytp

E o sarbatoare cu radacini pagane, sarbatorita pe 24 Februarie. Implica multe superstitii ca orice sarbatoare la romani.

Oarecum e si despre dragoste, dar in acelasi timp e si despre natura si mit.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Am citit intregul articol si este foarte diferit dar interesant. As vrea sa impartasesc un videoclip pe care l-am vorbit in romana. Poti sa ma gasesti la 0:29, aici este link-ul: https://youtu.be/i_T9z1oIg6Q

Inca exersez abilitati de vorbire...


https://www.duolingo.com/profile/frytp

Te descurci bine si cu vorbitul. Numele tau de familie e romanesc, banuiesc ca ai tot avut contact cu limba de-a lungul timpului.


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

People, I am getting trouble by following the discussion, how do think about getting together in a group on whatsapp? there we could talk better, I really like to talk with native and non native speakers of romanian so we can all learn more this beautiful language!


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

great who wants to join us?


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Trebuie s-o faci si cand ai facut-o, trimiti link-ul in aceasta discutie si oricine doresc sa se alature, ei vor avea sansa sa fac acest lucru.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Imi pare foarte rau pentru greselile... Te rog frumos corecteaza-ma!


https://www.duolingo.com/profile/frytp

"Imi pare foarte rau pentru greselile"

Corection 1: imi pare foarte rau pentru greseli

When you say greselile you leave room for aditional information, that in this case you do not provide. I will give you an example:

Imi pare foarte rau pentru greselile pe care le-am facut.

I am very sorry for the mistakes I have made.

If you just use "greseli", it is more general and you do not leave room for additional information.

Corection 2: to say that "imi pare rau" is too dramatic, you use 'imi pare rau' for more serious situation, for minor things you can use "imi cer scuze"

Imi cer scuze pentru greseli! - how a Romanian would say it


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Multumesc foarte mult, am inteles!


https://www.duolingo.com/profile/belstar128

mele limba romana e rau


https://www.duolingo.com/profile/frytp

romana mea e rea

"romana" is short from "limba romana", the short version fits this sentence, or any sentence that links "romana" to a possessive pronoun

the possessive pronoun you used "mele" is linked to a plural, in this case "limba romana" is a singular so you would just use "mea"

also keep in mind that the adjective and pronoun are used after the noun

you use "rea" instead of "rau" because "rea" is the adjective used for a feminine gender while "rau" is used for a masculine gender, "romana" like any other noun that ends with an "A" is feminine gender.


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

Multumesc pentru corectione. Eu vreau sa invat foarte tare!


https://www.duolingo.com/profile/frytp

"multumesc pentru corectiune" - "multumesc pentru ca m-ai corectat"

"eu vreau sa invat foarte tare" - "imi doresc foarte mult sa invat"

Your sentences make perfect sense, the idea is clear, I am just giving you hints on how to make them sound more like a native speaker rather than a foreigner.


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

Multumesc foarte, foarte tare!!! Eu vreau sa vorbi ca un nativ romanesc


https://www.duolingo.com/profile/frytp

Eu vreau sa vorbesc ca un roman.

sau

Eu vreau sa pot vorbi ca un roman.


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

Multumesc!!! (Can't reply your comment, don't know why)


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

Salut! hai sa vorbim româna!


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Da, hai sa vorbim. Ce faci? Cum te cheamă? Și câți ani ai?


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

Salut. Me numesc Daniela si am 29 de ani si lucrez ca chelnerita.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelCristea

Îmi pare bine de cunoștiință. Numele meu este Samuel și am optsprezece ani și sunt un chitarist. Am remarcat ca ești portugheza, cum e acolo in portugal?


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

care este diferenta intre aici si încoace?


https://www.duolingo.com/profile/frytp

You use "aici" when you are talking about your current location. I will give you some examples:

Eu locuiesc aici - I live here

Masina nu mai e aici - The car is no longer here

Am lasat-o aici - I left it here

You use "incoace" when you are referring to a change in location, more specific when something moves from there to here. I will give you some examples:

Adu incoace surubelnita! - Bring here the screwdriver! (as you can observe the screwdriver location is about to be changed from somewhere to here)

Vino mai incoace sa te putem auzi mai bine! - Come closer so we can hear you better! (also a change in location from a further distance to a closer distance)

The thing is you can use "aici" instead of "incoace", it will make perfect sense and it will sound perfectly natural. So if you have difficulties in understanding the concept my advise is to just use "aici".

Adu aici surubelnita!

Vino aici sa te putem auzi mai bine!

Think about "aici" as a point, a marker of your current location. Think about "incoace" as arrows directed at the "aici" marker, with "incoace" you always want to bring something close to or onto the "aici" marker.


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

Oh my god, thank you so, so much for the information! Really. I do really want to learn this language, and these tips and informations really help! I will write down this information!!

THANK YOU!


https://www.duolingo.com/profile/Daniela293708

@frypt As vrea sa vorbesc cu sotia ta pentru a întelege diferenta dintre români si moldoveni, crezi ca este posibil pentru facebook sau asa ceva?


https://www.duolingo.com/profile/frytp

Desigur, o sa fie bucuroasa sa-ti vorbeasca, in trecut a ajutat o ucraineanca vorbitoare de rusa sa invete romana.

Din punctul meu de vedere diferentele sunt mai mici decat de exemplu intre catalani si spanioli in Spania. Limba vorbita e aceeasi, ba mai mult, multe din regionalismele intalnite in Republica Moldova se regasesc si printre regionalismele din regiunea Moldova parte din Romania sau chiar si din Ardeal de unde provin eu. Istoric vorbind, cam jumatate din principatul Moldova a fost inglobata in imperiul rus in secolul 19, cealalta jumatate urmand mai tarziu sa formeze impreuna cu Valahia Romania. Jumatatea controlata de rusi a dobandit de-a lungul timpului influente rusesti, probabil le poti observa si la prietenul tau, si-a dobandit independenta odata cu caderea URSS-ului si se numeste azi Republica Moldova.

Ca vorbitor de romana care a vizitat deseori Republica Moldova pot sa-ti spun ca invatand romana literara poti sa te faci perfect inteleasa si o sa intelegi la randul tau tot ce se vorbeste in romana de un moldovean. Desigur au accentul lor specific, acelasi accent cu moldovenii din regiunea romaneasca a Moldovei de altfel. Si folosesc uneori cuvinte preluate din rusa, dar nu intr-o masura in care sa te impiedice sa-i intelegi.


https://www.duolingo.com/profile/frytp

Intra pe grupul de watsapp si o sa-ti dau profilul ei de facebook acolo

https://chat.whatsapp.com/3SO9qsddmJvKAMRHItY9FH

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.