1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "La fille mange des pâtes."

"La fille mange des pâtes."

Traduction :A menina come pasta.

February 9, 2018

19 messages


https://www.duolingo.com/profile/lili769478

Pourquoi il n'accepte pas «massa»?


https://www.duolingo.com/profile/jeannedcqn

Pasta c'est pareil que massa ?


https://www.duolingo.com/profile/EmilienSer1

Ayaaaa on nous dit massa depuis le début.


https://www.duolingo.com/profile/jean-louis465698

Une fois c'est massa et une autre fois pasta


https://www.duolingo.com/profile/Issou14857

Moi il indique que c'est "macarao" ??


https://www.duolingo.com/profile/FHOOSFH

moi aussi !!! ???


https://www.duolingo.com/profile/toto154931

So what? pasta or massa? Make it clear please!


https://www.duolingo.com/profile/DeanCorso1

Non seulement massa est refusé pour traduire pâtes, ce qui est aberrant, mais également moça, rapariga et garota pour traduire fille. Du grand n'importe quoi...


https://www.duolingo.com/profile/Sylvainbalaise

Les pates ça se dit massas!!


https://www.duolingo.com/profile/dollynette64200

Massa et pas pasta confondez pas avec l italien


https://www.duolingo.com/profile/EvaCassard

Massa devrait être accepte car cela signifie pâtes. Plus que pasta


https://www.duolingo.com/profile/marie757475

On ne m'accepte pas massa. Et tout à l'heure la traduction c'était ça. On me dit pasta!


https://www.duolingo.com/profile/Bougerol

Pourquoi pas massa


https://www.duolingo.com/profile/popi694656

Massa est correct


https://www.duolingo.com/profile/meuslingo1

Idem faute car g ecrit MASSAS


https://www.duolingo.com/profile/Xnathan1

Pasta est faux !!!!


https://www.duolingo.com/profile/sandra620612

Pas logisque pasta c'est le mot italien pour les pâtes

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.