"Puliamo le città."

Translation:We clean the cities.

March 19, 2013

This discussion is locked.


So then does 'città' mean both city and cities?


Yes. All the words ending with consonant and with a vowel with accent (and i and u even without accent) don't change at the plural. Also the foreign words don't change.

il gas, i gas

il caffè, i caffè

la verità, le verità

la crisi, le crisi

la gru, le gru

l'hotel, gli hotel

(Maybe there are some exceptions I can't think of now, but there mustn't be many. :D )


Thank you. You have saved me from the embarrassment of saying things like hoteli and caffi ! I feel like my brain must be almost full with trying to remember and I've only just started! I feel like a little kid who has learned to talk just enough to have a certain grasp of the rules, but not the exceptions. I have a feeling that my Italian is still going to sound like "I runned" and "I goed" for quite a while yet! :D


Dear Karen, what a lovely way to convey how we all progress to various levels at various trajectories. Yet, you would still be understood! Buona fortuna. 1Mar19


Computer is an exception, being an imported word, so the plural is computers.


I can't think of any exceptions, other words like lo/gli sci, l'/le università all follow the same pattern.


thanks for the explanation! I was ready to challenge this as it was deemed incorrect.


that makes so much more sense now!


We clean the cities? Who are you, Batman and Robin?


Can't you leave the article,since this is a generalization? My sentence "We clean cities" was not accpeted because the article was missing


As if wash is accepted when it's to do with your room and not with a city. What do you want from me with your bizarre logic Duolingo? :(


That word resembles so much the English pollute!


Why did it tell me i had to say town instead of city?


This speaking section is terrible! It doesnt pick up half of what you say, even if you yell. Hate to complain about a fun app but it's frustrating. Any comments?


Yes, try speaking to Duo's web version, but only on Chrome browser! You will like the difference ;)


Surely in this context it can be either city or cities


But it is le città


Thats a lot of cleaning lol


So, what if you mean only one city, it,'s the same? Puliamo la città, how do you express in italian you mean only one?


La città, singular city (la) Le città, plural cities (le)


Now, when i rhink about it, it's pretty obvious, sorry, its either la or le or whatever specifying it..

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.