"Pegaríamos os bilhetes se quiséssemos ir de férias."

Tradução:Prenderemmo i biglietti se volessimo andare in vacanza.

February 9, 2018

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/MartaMiran883303

O mesmo erro comigo. Se é plural, férias, tem que ser vacanze e nao vacanza. A maior parte dos erros que a gente comete é por fazer uma tradução correta em português, num bom português. E são cada frases absurdas que penso que nao tem versão para nenhuma língua. Sem falar que as traduções para o Português têm que ser literais. Vou acabar desaprendendo Português. Muito decepcionada.


https://www.duolingo.com/profile/GeraldoIta1

errmos porque voces erram


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

FÉRIAS é sempre no plural. "Andare in vacanza" Ir de FÉRIA???


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Ir de FÉRIA; não existe em português.


https://www.duolingo.com/profile/JOSEALCIDE657131

Escrevo a resposta em Italiano corretamente e o corretor dá como errado, porque


https://www.duolingo.com/profile/paulohenri314711

Ir de férias não existe. O correto seria tirar férias ou sair de férias

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.